「-을 중심으로」・・・前に来る単語がパッチムのある名詞の場合, ▼意味 【韓国語の語尾】 基本編 韓国語の語尾のうち、知っておきたい基本的なものをご紹介します。基本的な語尾を知っているだけでも、韓国語会話の理解度がアップするものです。韓国ドラマのセリフもところどころわかってくるでしょう。  「~のために、~のせいで」などと訳し、前にくる原因の結果を説明するときに使います。 -아봤자/-어봤자/-여봤자  誰かに何かをさせるときやある状態する意味です。 -ㄹ지 어떨지 / -을지 어떨지 / -일지 어떨지  前に来る単語は名詞のみ。  ㅂ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㅂの場合、後ろに으が来ると우に変化) →ㅂ変則について, ▼意味  ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について  「-은 척하다」・・・前に来る単語が形容詞で、語幹が「子音語幹」の場合  仮定や前提条件を表します。 ▼使い方 ▼使い方 ▼使い方  「-아 가다/-어 가다/-여 가다」は「~ていく」と訳し、現在から未来に時間が進行していく様を説明するときに使います。  前に来る語幹の変則ルールはありません。, ▼意味 ▼補足 All Rights Reserved.  形容詞について「かわいく」「短く」などの意味です。  「-ㄴ다고 하다 」・・・前に来る単語が動詞の場合で、語幹が「母音語幹」か「ㄹ語幹」の場合 韓国語で「めっちゃむかつく!」は何という?怒りを伝える韓国語フレーズ集 頭に来ることがあればつい「めっちゃむかつく!」と口にしてしまっていることってありますよね。あまりきれいな言葉ではありませんが、使うことが多いこの「めっちゃむかつく!  ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。, 「안녕하세요アンニョンハセヨ?  前に来る語幹の変則ルールはありません。, ▼意味 韓国語で「めっちゃむかつく!」は何という?怒りを伝える韓国語フレーズ集頭に来ることがあればつい「めっちゃむかつく!」と口にしてしまっていることってありますよね。 ▼使い方  「-를 비롯하여」・・・前に来る単語がパッチムのない名詞の場合  「-인 걸 보니까」・・・前に来る単語が名詞の場合  前の動作が完了して、次にどうなったか事実を説明する意味です。  ㅂ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㅂの場合、後ろに으が来ると우に変化) →ㅂ変則について, ラゴ ハダ / ウラゴ ハダ  「-일지 어떨지 」・・・前に来る単語の語幹が名詞の場合

▼使い方 -ㅁ에도 불구하고 / -음에도 불구하고  過去の事実が今と違う場合に使います。  「-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에」は「~した末に、~したあげく」などと訳し、色々した結果どうなったかを説明するときに使います。  ①強調や限定を表すときに使います。→「~こそ」  「-ㄹ지도 모르다」・・・前に来る単語の語幹が「母音語幹」か「ㄹ語幹」の場合

 「막상-으려고 하면」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」の場合

▼使い方  「-아지다」・・・前に来る単語の語幹が「陽語幹」の場合

ここでは目的のページを見つけやすいようカテゴリ別の分けて一覧で表示しております。もし目的のカテゴリがなければ検索窓から検索ください。, 韓国語上達の鍵ともいえる文法の「語尾」について、まとめたものを一覧にて紹介しているページです。, それぞれの語尾ごとに意味を理解し、使い分けができるように使い方の説明も用意しています。, 【単語と語尾の関係について】  前の動作が予想外の結果をもたらしたことを説明するときに使う。  「~だけだ」という意味です。   ㄹ変則が該当します。(前に来る語幹がㄹの場合、ㄹは脱落) →ㄹ変則について, ▼意味 ▼補足  ㄹ変則が該当します。(前に来る語幹がㄹの場合、ㄹは脱落) →ㄹ変則について, ▼意味  ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について  ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について ▼使い方 ▼補足  「-을 수 없다」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」の場合  後ろの「요」をとり「-던데」になるとタメ口で「~だったんだよ」といった意味になります。, ド ハヌン ドゥン マヌン ドゥン ハゴ  ㅂ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㅂの場合、後ろに으が来ると우に変化) →ㅂ変則について, ▼意味 ▼補足

~しておく, ▼意味  驚きや感嘆を表すときに使います。 -ㄹ 필요는 없다/-을 필요는 없다

 「-기는 」・・・タメ口 ▼使い方  前に来る単語は名詞のみ。  「どんな~でも」という意味です。  前の言葉が確かに合ってるが別の状況ではそうでもない可能性があることを表わします。 -ㄹ지도 모르다 / -을지도 모르다 / -일지도 모르다  「-는 경향이 있다(ヌン キョンヒャンイ イッタ)」は「~する傾向がある、~するきらいがある」などと訳し、あまりよくないことや悪いことがある傾向の場合など否定的な意味合いでよく使います。   ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について ~だそうですね、~らしいですね, ▼意味  「-여 하다」・・・前に来る単語が「하다」の場合 ※「하여 하다」となりますが通常「해 하다」と書きます。, ▼意味  「~しておけばよかった」などと訳し、してなかったことに対する後悔を表すときに使います。 -ㄹ 수 없다 / -을 수 없다   「-아 오다/-어 오다/-여 오다」は「~てくる」と訳し、時間が進行し、ある状態になる様を説明するときに使います。  ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について  ㄹ変則が該当します。(前に来る語幹がㄹの場合、ㄹは脱落) →ㄹ変則について, ▼意味 ▼使い方  「-어지다」・・・前に来る単語の語幹が「陰語幹」の場合  「-과 달리」・・・前に来る単語がパッチムのある名詞の場合 ▼使い方  ㅂ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㅂの場合、後ろに으が来ると우に変化) →ㅂ変則について ・「むかつく!頭に来る!イライラする!」など怒りの感情を表す韓国語は? ▼使い方 ▼使い方  「~するくらいだ」、「~しそうだ」という意味です。  「-여 놓다/-여 두다」・・・前に来る単語が「하다」の場合 ▼補足  「-어 마지않다」・・・前に来る単語の語幹が「陰語幹」の場合

「-에 비추어(エ ピチュオ)」は「~にてらして」などと訳します。 Copyright © K Village Tokyo 韓国語レッスン. ▼補足

 ㅂ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㅂの場合、後ろに으が来ると우に変化) →ㅂ変則について, ルチ オットルチ / ウルチ オットルチ / イルチ オットルチ  「-과 함께 」・・・前に来る単語の語幹が名詞で、パッチムがある場合  「-ㄹ까 봐 」・・・前に来る単語の語幹が「母音語幹」か「ㄹ語幹」の場合 ▼使い方  「-이 아니다」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」か「ㄹ語幹」の場合, ▼意味  「-ㄹ 테니까」・・・前に来る単語の語幹が「母音語幹」か「ㄹ語幹」の場合  前に来る語幹の変則ルールはありません。, ▼意味  ㄹ変則が該当します。(前に来る語幹がㄹの場合、ㄹは脱落) →ㄹ変則について, ンダミョンソヨ / ヌンダミョンソヨ / ダミョンソヨ / ラミョンソヨ / イラミョンソヨ  ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹がㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について, ▼意味 -ㄴ 순간에/-은 순간에

韓国語には動詞・形容詞の活用があります。 単語の形がコロコロ変わるので、韓国語を始めたばかりの人だけでなく、勉強歴が結構ある人でもよく間違ったりしますよね? そんな活用なんですが、よくよく …

▼使い方  ㄷ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㄷの場合、後ろに으が来るとㄹに変化) →ㄷ変則について  「-은 편이다」・・・前に来る単語が形容詞で、語幹が「子音語幹」の場合 -를 둘러싸고/-을 둘러싸고  「-는군요 」・・・前に来る単語が動詞の場合  前にくる単語の例外規則はありません。, ▼意味 韓国語(ハングル)のよく使う単語を一覧で紹介します。 【目次】 名詞 動詞 形容詞 副詞 助詞 その他 名詞 ここで紹介する名詞に関連する単語もまとめていますので、覚えたい単語一覧をクリックして確認してみてくださいね。  ㄹ変則が該当します。(前に来る語幹がㄹの場合、ㄹは脱落) →ㄹ変則について, ▼意味  「-투성이(トゥソンイ)」は「~だらけ」などと訳し、多いすぎることを説明するときに使います。  「-어도 어쩔 수 없다」・・・前に来る単語の語幹が「陰語幹」の場合  前の事柄が後ろのことに影響しないことを説明するときに使います。

韓国語(ハングル)のよく使う接続詞(せつぞくし)の単語を一覧表で紹介します。 接続詞とは、語句・文章をつなげる役割を持つ品詞のひとつです。「それで」「しかし」「だから」など、前後の「語句・文章」の関係を示す言葉です。

 「-을 때」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」の場合  後ろの「에」を短縮しても同じ意味です。, ン ピョニダ / ヌン ピョニダ / ウン ピョニダ All Rights Reserved.  「~します」などと訳し、相手に自分の意志を伝えるときに使います。 ▼使い方  「-은 상태로」・・・前に来る単語が動詞で、語幹が「子音語幹」の場合  「-를 둘러싸고/-을 둘러싸고」は「~をめぐって」などと訳し、ある議論や意見の対立関係があるときに使う語尾。  「~のために」は「때문에」があるが、「는 바람에」はネガティブな結果を説明することが多い点が違います。, ▼意味

 「-ㄹ 수 없다」・・・前に来る単語の語幹が「母音語幹」か「ㄹ語幹」の場合 -를 마지막으로/-을 마지막으로  後ろの「서」をとり「-에 대해」と短縮できます。, ▼意味  「~しようとしてたが」などと訳し、もともとの予定がかわって別の予定になったことをを説明するときに使う。 ▼使い方  「~して(しろ)と言う」という依頼や命令の意味を含む間接話法です。 -ㄴ 것이나 마찬가지다/-은 것이나 마찬가지다  「-는 반면에」・・・前に来る単語が動詞、または存在詞(있다/없다)の場合  「-ㄴ 상태로/-은 상태로」は「~した状態で」などと訳し、あることをしたままであることを説明するときに使います。  ㅂ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㅂの場合、後ろに으が来ると우に変化) →ㅂ変則について, ルコッカッタ / ウルコッカッタ  「-을 뿐이다」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」の場合  ㅂ変則が該当します。(前に来る語幹のパッチムがㅂの場合、後ろに으が来ると우に変化) →ㅂ変則について, ▼意味 ▼使い方  「막상-려고 하면」・・・前に来る単語の語幹が「母音語幹」か「ㄹ語幹」の場合

 「-으라고 하다」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」の場合 【KVillage新大久保本校】韓国気分を味わえる「韓国広場(장터)」をご紹介!.  前にくる単語が名詞の場合は「뿐이다」を使う。, ▼意味 ~かと思って, ▼意味 ▼使い方  「-은데」・・・前に来る単語が形容詞で、語幹が「子音語幹」の場合 (この財布、どこにあった?私が探していたんですよ。), 이 영화, 너도 그때 같이 봤잖아.  「-와 함께 」・・・前に来る単語の語幹が名詞で、パッチムがない場合 -라고 하다 / -으라고 하다 

▼使い方  後ろの「까」を短縮しても同じ意味です。, ンゴルポニカ / ヌンゴルポニカ / ウンゴルポニカ / インゴルポニカ ~がる, ▼意味

▼使い方 -ㄹ 만하다 / -을 만하다 ▼使い方  主観的な不確かな断定で「~と思う」という意味で使ったり、単に推測で「~のようだ」という風に使います。  「-어 보이다」・・・前に来る単語の語幹が「陰語幹」の場合  「-음에도 불구하고」・・・前に来る単語動詞または形容詞で、語幹が「子音語幹」の場合  「-으라」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」の場合  「-으면 되다」・・・前に来る単語の語幹が「子音語幹」の場合 ▼使い方  「-ㅁ과 함께」・・・前に来る単語が動詞または形容詞で、語幹が「母音語幹」または「ㄹ語幹」の場合  過去に見たこと、聞いたこと、感じたことを話すときに使います。