(水気をきったじゃがいもを加えて、水1.5カップを注ぐ。), 6.

- 特許庁, 適当長さに切断した長ひじき又は芽ひじきを水に浸けて膨化させ、水切りしたのち小麦粉と卵白と澱粉と調味料よりなるから揚げ粉にまぶして油で揚げる。例文帳に追加, This food for relish is obtained by soaking matured or young Hizikia fusiforme cut into pieces of appropriate length in water to effect swelling followed by hydro-extraction of the swollen pieces and then covering the resultant pieces with deep-frying flour comprising wheat flour, albumen, starch and a seasoning and subsequently frying the pieces thus covered. Oil(油 大さじ1) ・Red ginger(紅ショウガ), 調理方法(Instructions)1.

油の温度は大きく分けて3つに分類されます。 低温(150~170度) 衣を入れると、一旦そのまま下へ沈みます。そして徐々に上へ浮かび上がります。 中温(170~180度) 衣を入れると、少し沈みますが、途中で浮き上がってきます。

(ソースを10分間とろ火でぐつぐつ煮る。), 塩を途中で加えたり、上から何かをかけたり・・・料理の過程ではよくある作業ですよね。クッキングでの「加える」「入れる」のフレーズを紹介します!, “add”は「加える」という意味。これだけでもOKですが、クッキングレシピでは”add in”と書かれているのを見ることもあります。, “tablespoon”は「大さじ」です。もし大さじ2杯以上であれば、複数形にして”tablespoons”として使います。ちなみに小さじは”teaspoon”です。, Add in 1 tablespoon vinegar. Suger(砂糖 大さじ1)

(野菜を塩コショウで味付けをする。), sprinkleは細かい粉状の物を何かの上に振りかけるという意味があります。”dress it up”は「着飾る」「きれいに装飾する」を表現する英語ですが、クッキングでは「料理をきれいに見せるために仕上げをする」というニュアンスになります。, Sprinkle on some bonito flakes to dress it up. (サツマイモを縦にきって中身をスプーンでくりぬき、ボウルに移す。移したボウルにサワークリーム、揚げたベーコンとネギ、チェダーチーズと塩コショウを入れよく混ぜる。), 5.Put sweet potato mixture back inside the sliced potato skins, and then bake in the oven for about another 15 minutes. - 特許庁, 豚バラ肉をとろけるまで煮込むことにより、大変柔らかい肉に仕上り、これをパン粉をつけて油で揚げることにより旨みも包み込まれた食品。例文帳に追加, This food is prepared by boiling belly well till it becomes meltingly tender so as to become very tender cooked meat and by frying the meat in a breaded state with flour so as for deliciousness, too, to be wrapped. フライパンにサラダ油を1センチくらい注ぎ、180度くらいまで温める。(箸を入れてみて、全体から細かい泡が出てきたら適温。) さつまいもを3〜4分ほどこんがりと揚げる。 2を皿に盛ったらできあがり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, また、豆腐を直接揚げるのではなく、いったん植物の発酵液に漬け込んで、風味を付けてから油で揚げる「臭豆腐」(チョウドウフ)という食材もしくは料理がある。例文帳に追加, There is a food or a dish called chou do fu made by soaking tofu in fermentation liquor to add flavor and then deep-frying. - 特許庁, 蒸すか茹でる工程を経た後に油で揚げてある麺に対して、小麦粉を主原料として含む衣液を被覆した後に、この衣液が被覆された麺を油で揚げる。例文帳に追加, Noodles deep-fried in oil after a steaming or boiling step are coated with a coating liquid containing wheat flour as a main raw material, and after that, the noodles coated with the coating liquid are deep-fried in oil.

加える add Foods such as battered fish and chips or sausage covered in batter are usually fried in a deep fat fryer. - 特許庁, 本発明の食後無臭ニンニクの製造方法は、加熱状態の牛乳で生ニンニクをゆでる工程(S104)と、ゆでたニンニクを水洗する工程(S106)と、水洗されたニンニクに付着した水分を除去する工程(S108)と、ニンニクを油で揚げる工程(S110)とを含むことを特徴とする。例文帳に追加, The method for producing the garlic having no odor after eating comprises the following processes: (S104) a process of boiling raw garlic with heated milk; (S106) a process of washing the boiled garlic with water; (S108) a process of eliminating water attaching to the washed garlic; and (S110) a process of frying the garlic with oil. Remove from oven and let cool for about 10 minutes. (ニンジンを一口大に切る。), “dice”は「サイコロ」のこと。それを動詞として使うと「サイコロの形に切る」で、つまり日本語でいう「さいの目切りにする」「角切りにする」という意味になります。, Halve the cherry tomatoes. - 特許庁, 蛋白価が8.5〜14重量%である小麦粉を主成分とし、かつベーキングパウダーを0.3〜6重量%含む生地からなり、成型生地が厚み5〜40mmであることを特徴とする解凍せずに油で揚げることの可能なドーナツ用成型冷凍生地。例文帳に追加, The molded frozen dough which is used for the doughnut and can be fried in a short time without being thawed is characterized by comprising a dough which contains wheat flour having a protein value of 8.5 to 14 wt.% as a main component and further contains baking powder in an amount of 0.3 to 6 wt.%, and having a molded dough thickness of 5 to 40 mm.

薄力粉、鶏卵、冷水を軽く混ぜ合わせて衣を作り、食材をくぐらせ160~180℃の油で揚げる。 例文帳に追加. - 特許庁, グルクンを丸ごと揚げることについては、鮮度が落ちやすく、また、淡泊な味であるグルクンを、油で揚げることで日持ちさせ、さらにうまみをつけるという狙いがあると言われている。例文帳に追加, As gurukun loses its freshness quickly and its taste is light, it is said that people fry gurukun whole with the intention of preserving it longer as well as improving its flavor. These foods are quite unhealthy and are sometimes referred to as junk foods. Put octopus, red ginger, green onion in the cups.

Drain off water of Boiling in water of the soybean. Fried food is delicious but having too much is very unhealthy. 揚げ油の温度が何度になっているのか調べる方法をご存知ですか?実は、料理専用の温度計をわざわざ用意しなくても、かんたんにおおよその温度を知ることができるんです。適正温度でいつでもおいしい揚げ物を楽しみましょう! - 特許庁, マグロ肉を110℃から130℃の油で揚げることで、マグロ肉の内部に熱が徐々に伝わるので、表面と内部の水分量がほぼ同じ程度になりながら表面に油膜が形成される。例文帳に追加, As the tuna flesh is fried in oil at 110-130°, heat is gradually transmitted to the inside of the tuna flesh and an oil film is formed on the surface while the water contents of the surface and the inside become almost the same level. Karaage'はイギリスのケンタッキーフライドチキン(最近はKFCで知られる)で出されるしっかり油で揚げられたチキンによく似ているようです。. Break up beef(pork) into pieces and sauté with Onions.

- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, アイスクリームの天ぷら冷たいアイスクリームを熱い油で揚げるが溶けていないということで話題となった。例文帳に追加, Deep-fried ice cream, which got into the news because the frozen ice cream did not melt despite being prepared using hot oil. Soak seaweed in water until tender and drain off water. ひっくり返す  turn over, 日本料理には欠かせないと言っても過言ではない食材、じゃがいも・たまねぎを使った日本の煮込み料理の代表”肉じゃが”。だしが効いた味は格別です。メインディッシュにもサイドディッシュにもなれるユニークなおかずです。あまじょっぱい味は外国人に人気ですね。, 材料(Ingredients)

「beside」と「besides」の違い!使い方をしっかりとマスターするポイント!.

(油を180度まで熱してください。), 3. シンプルなメニューだからこそ、好きな料理人、料理サイトや料理番組からレシピを選んで試してみるのもおすすめです。, 材料(Ingredients)

油が 度になるまで、食材を鍋に入れないでって英語でなんて言うの? 小麦粉、卵、パン粉の順番でつけて、揚げるって英語でなんて言うの? きつね色になるまで揚げるって英語でなんて言うの? (きざみネギ 2本)

★Sweet sake Tbsp 1 (みりん 大さじ1) Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.

(鍋にサラダ油を適量温め、2と1を炒める。), 4.

(ボールに小麦粉、水、たまごを入れ、かき混ぜます。), 2.

(オーブンでサツマイモを40分焼き、オーブンから出し10分程冷ます。), 3.

すでにみなさんがおっしゃっているとおり、friedかdeep friedを食べ物の前につければOKです。揚げ物一般なら、fried food(s)ですね。. Dip the ingredients into batter. ・two tbsp shredded cheddar cheese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Laverを茹でてペースト状にしたものがenLaverbreadと呼ばれる物で、そのままパンに塗ったり、油で揚げるなどして食べられている。例文帳に追加, The food product 'en Laverbread,' which is a paste made by boiling laver, is eaten by spreading it over the bread as it is or frying it in oil.

Soy-sause(醤油 大さじ2.5)

Beef or Pork(豚か牛肉 200グラム) ・  1 Tbsp. 180度の高温の油で1分半唐揚げを揚げたら、バットなどに取り出して4分ほど休ませてあげましょう。 一体なぜ4分ほど生地を休ませるのかというと、先ほど180度の温度で揚げた事によって衣が油をまとっており、熱を持っています。 - 特許庁, 外からコロッケの具を視認することができ、油で揚げることを考慮することなく具の材料を選択できるコロッケを提供する。例文帳に追加, To provide a croquette the ingredients of which are visually checked and selected without considering deep-frying. Mix flour, water, and eggs in a bowl. Water (水 1.5カップ), 調理方法(Instructions)1. 衣がカリッして、中まで火が通ったら油から上げる。 5. (仕上げに鰹節をふりかける。), 料理にはここまで紹介した作業の他にもたくさんあります。英語でクッキングをするときに、他にも知っておくと便利な「その他」のフレーズを紹介します!, クッキング用語で”break”は「砕く」「割る」という意味で使われます。”into △△ pieces”の部分には分けたい個数を表す数字を入れます。ちなみに半分であれば”in half”を使います。, Break the chocolate into three pieces. 入れる put

(カリっとするまで揚げてください。), 外国人にはなぜかソース味のメニューがウケるようです。お好み焼きはJapanese pancakeとして人気ですし、たこ焼きも丸い形が可愛くソースやマヨネーズでいただくのが大変人気です。, 材料(Ingredients) - 特許庁, 油で揚げる、熱風を用いるなど各種乾燥工程をとった場合であっても、重い食感になることなく、フルーツ自体の風味が改善されたドライフルーツを提供する。例文帳に追加, To provide dry fruits flavor of fruit itself is improved in flavor of fruit itself without having heavy palatability even when subjected to various kinds of dry processes comprising frying with oil, using hot blast or the like, and prevented from getting hard in palatability and causing deterioration in taste.